【vol.109】予定より早まる

こんばんは、鈴木です。

最近珍しく少し体調を崩していたのが

戻ってきましたので、朝から10kmほど

走りました。

まだ若干ペースが安定しないので、

平均ペースからのブレを少なくすることが

課題です。

さて、少し前に書いたサッカーのコラムが

授業のネタになり良い感じです。

http://goo.gl/4M1lRa

おかげさまでコーナー自体の継続

が決まったので、またコラムを書く機会も

あるかもしれません。

そのコラムの中で、手軽に英語をサッカーと

結びつけて学ぶにはツイッターがおすすめ

ということを書きました。

今日も拾い読みをしていたところ、

やはりTOEICによく出る表現も散見されるなと

思いましたので、また取り上げます。

無理にTOEICに結びつけてるわけではなくて、

本当にたくさんあるので、どうせならそちらにも

役立つ方がいいかなと。

Boss on @JackWilshere: “Jack is doing very well.

He is a week ahead of schedule and should

return in 10 days.”

https://twitter.com/Arsenal/status/561090699383562240

(Arsenal) Boss(=アーセナルの監督,ヴェンゲル) (commented) on

ですね。SNSはスペースが限られるので、わかるところは

省略されたりします。

監督のジャック・ウィルシャーに関するコメント:

Jack は(リハビリを)よくやっている。彼は予定より

1週間早く、10日で戻るはずだ。

ahead of schedule, behind schedule

はセットで押さえておきたいWordです。

それぞれ、予定より早く、遅れて

となります。

in 10 daysは10日以内ではなく、10日後

です。

ウィルシャーは怪我で11月時点で

全治3ヶ月だったんですよね。

早まるようで何よりです。

Boss on Welbeck: “He’s still out. He could be

available Sunday but he’s definitely available

next week.” #AFCvAVFC

https://twitter.com/Arsenal/status/561089797339746304

ウェルベックについてのコメント:

彼はまだプレーできない。日曜はプレーできるか

どうかというところだが、来週には必ず戻る。

could には「おそらく、かもしれない」

というmightと似た意味もあります。

availableはビジネスでは

「手に入る(在庫がある)」

「予定が空いている」

の意味で使われます。

ここではコンディション的に

試合に出られるということですね。

鈴木 大介

コメント

タイトルとURLをコピーしました