【vol.138】やっかいな形容詞

こんばんは、鈴木です。
今日は終日レッスンで、その後
セミナーに参加しました。

予想以上の素晴らしいセミナーで
楽しい日曜の晩でした。

________________________________

Museums are indoor.
博物館はインドアだ。

先日、英文添削をしていて上のような
文がありました。

文脈としては、だから天候に左右されずに
訪れることができる、ということなので
すが、

形容詞 indoorの使い方に少し
直したほうが良い点があります。

形容詞は
1.名詞を修飾する
2.補語になる

という2大役割があります。

通常の形容詞は、上のどちらでもOKです。

例えばbeautifulを辞書で引くと

1.beautiful music(素晴らしい音楽)
2.The weather was beautiful.(天気は素晴らしかった)

とどちらも出てきます。

ただし、どちらかにしかなれないものも
ありますから、覚えておくと、ライティングや
テストで役立ちます。

例えば先に触れたindoorは名詞の前にしか
使えないものの一つ。

なので、Museums are indoor attractions
のように、indoorの後に何かしら名詞を
つけてあげないと
いけないということですね。

代表的なものに以下のような
形容詞があります。

upcoming,
potential
opening

A potential customer(潜在顧客)とは言いますが
The customer is potential.とは言わない
ということです。

文法用語では形容詞の限定用法
と呼ばれます。

この用語を覚える必要は必ずしもないのですが、
辞書を見るときに、形容詞の単語の前に
[限定]のように書いていたらこのタイプだという
ことは覚えておいて損はありません。

名詞を修飾することにだけ使い、
補語にはならないという意味です。

英英辞書だとonly before noun
(noun:名詞)と書いてありますので
むしろ英和よりもわかりやすい
かもしれません。

逆に、補語にしかならないタイプとしては
alive, asleepなど、aがつく形容詞
と言われます。

こちらは叙述用法といい、
[叙述]と書いてあります。
(辞書によって若干違います)

TOEICの文法問題で訳を見ても納得
いかない場合は、もしそれが形容詞なら
今日の内容が原因かもしれません。

鈴木 大介

コメント

タイトルとURLをコピーしました