________________________________
【近況報告】
________________________________
こんばんは、鈴木です。
月曜は特に大きな講座を担って
いるため、今日は講座で日中300名、夜40名、
先ほどまでスカイプレッスン1名
と計341人と接する機会がありました。
井上さんとのリアルセミナーにも
多数お申し込みいただきありがとう
ございます!今期も全力を尽くします。
________________________________
【メインコンテンツ】
________________________________
ビジネスでは何かにつけ変化が激しい
ですから、
「今日時点では◯◯です。」
と言いたい時って多いと思います。
荷物の受け取りかもしれませんし、
価格のやりとりかもしれません。
today だけですと、「今日」もしくは
「今日は」のような形になりますから
頭にAs of をつけましょう。
そうすると、As of today,
今日時点では、という意味を
表すことができます。
***************************
As of today, we have not yet received the
goods we ordered last month.
今日時点では、先月注文した商品は
まだ受け取っていません。
***************************
こういう表現ってある程度の
レベルがあれば読んだり聞いたり
して理解するのは簡単ですが、
いざアウトプットで使おうと思うと
知らないと出てきませんよね。
恥ずかしながら私もTOEICで
900点くらいの時には自分で書くことは
できませんでした。
英文ライティングを意識的にするように
なって初めて覚えたのをよく覚えています。
実際はTOEICにも出てくるので
きちんと理解しておけばTOEICを
通じて覚えることも可能でしたが、
私の場合は抜け落ちていたんでしょうね。
逆に、TOEICは今のところ
それほど点数は取れていなくても、
こういうフレーズをきちんと押さえて
おけば、実務では役立つという
一例だと思います。
幅広く使えますので、
ぜひ使ってみてください。
鈴木 大介
コメント