今週はクレームを伝える
文章を考えてきました。
金曜日の今日は復習を
していきましょう。
今週は祝日があったので3回分です。
まずはこちらです。
******************************
半分以上が欠陥商品です。
******************************
ヒント)
欠陥はdefectiveという単語が
重要です。
↓
↓
例)
******************************
More than half of the items have
been defective.
******************************
itemsはgoodsやproductsなど、
いろいろ言い換えられますね。
それから、
◯◯ of ◎◎(◎◎の◯◯)
と言う場合、◎◎の前にはtheや
myを付けることで、範囲を
限定してあげてください。
some of the items
several of your products
など。
はい、では次行ってみましょう。
******************************
破損している商品の写真を、
何枚かEメールで送りました。
******************************
ヒント)
今回はヒントは無しです。
↓
↓
例)
******************************
We sent you some photos
of the damaged items by e-mail.
******************************
モノを扱う仕事だと、破損したものを、
メーカーの工場に状況を伝え、
品質保証部や技術部から回答を
いただかないといけないことが
よくあります。
そのようなやり取りの中で今日の
フレーズは役立つでしょう。
byの代わりにvia、
damagedの代わりにdefective
なども使えます。
そして、最後3つ目はこちらです。
******************************
注文番号5562に関しまして、
商品が6箱足りません。
******************************
ヒント)
“足りない”はshortが使えます。
↓
↓
例)
******************************
Regarding the order no.5562,
the items are 6 boxes short.
******************************
6 boxes are shortとも言えますが
用例を調べると、6 boxes shortという
今回のフレーズの方がよく使われてい
そうです。
Regardingはaboutと同じ意味の
前置詞です。見た目通り、about
よりもフォーマルな響きがあります。
必要に応じて使い分けて下さいね。
鈴木 大介
コメント