【vol.291】エジルの言葉

________________________________

【近況報告】
________________________________

こんばんは、鈴木です。

いやー、久々に焦りました。

今日は自主開催のセミナーだったのですが、
直前の昨日の夜にiPhoneのガラス面を
割ってしまいまして。

普段それをつないで
音源を使うので、iPhoneが
ないとかなり不便になります。

音源を入れ直したりしないと
いけませんしね。

一応そのままでもなんとか使えたの
ですが、そのまま使うと液晶まで痛めそう
だったので、悩んだ挙句、ネットでざっと調べて
梅田駅周辺の即日修理をしてくれる店に
「えいや」で出しました。

15分で全く元どおりになりましたよ。

1万円ちょっと飛んで行きましたが
次回からの対処がわかったという
意味で、勉強料だと思うようにします。

その後のセミナーはおかげで
無事終了しました。
ありがとうございました。

次回は8/23の予定です。
まだ若干空きがありますので
こちらからどうぞ。

→ http://www.neo-shop-1.com/~user101/neo/r.php?x__f7obovgl

________________________________

【メインコンテンツ】
________________________________

プレミアリーグのArsenalのニュースレターに
登録しているので定期的にメールが送られてきます。

冒頭でその回の選手のコメントがあるのですが、
今回はドイツ代表のメスト・エジルでした。

ロンドンの印象について、以下のように
語っています。

“London is a different calibre, a city with so many different cultures,
and that’s something I’ve never seen before,” he says.

calibreがとりあえずわからないと思いますが、
その場合、直後の, a city with〜に注目してください。

名詞の後のカンマ+名詞は多くの場合
同格を表します。

つまり、different calibre≒a city with so many
different cultures, ということですね。

different calibreというのはつまり
a city with so many different culturesということ
なのだと、言い換えながら追加説明をしています。

calibreはイギリス綴りで、アメリカではcaliberです。

centre(英)とcenter(米)と同じですね。

calibreは銃などの口径(22,25,32など)、や特色という
意味です。

different calibreというのはそのまま
「様々な口径」とも解釈できますし、そこから転じて
「様々な特色」を持つことを表すということが言えそうです。

「ロンドンは非常に多様な文化を持つ都市であり、
それはこれまでに見たことがないものだ」と彼は言う。

鈴木 大介

コメント

タイトルとURLをコピーしました