【vol.216】オフィス・アワー 

________________________________

【近況報告】
________________________________

こんばんは、鈴木です。
今日は大学での講義2件でした。

先週は台風の影響で1件休講
になりましたので、今週は
影響がなさそうで良かったです。
________________________________

【メインコンテンツ】
________________________________

今日は留学の授業があったので
そこで使ったフレーズからです。

****************************
May I visit you during your office hours
and pick up the materials you distributed in class?

オフィスアワーの時間に授業で配布した資料をいただきに
行ってよろしいでしょうか。
****************************

office hours はbusiness hoursと同じですね。

この文脈では大学教員が研究室にいて
学生の相談などに応じる時間を指します。

丁寧な感じで許可を得たい時は

May I 〜が便利です。

それ以外のポイントとしては
複数形や冠詞に注目してみてください。

office hours :これは通常、数時間はあるでしょうから複数形。

materials:materialは不加算で無冠詞になることもよくありますが、
     複数あることが意識されれば(プリント類など)複数形です。

in class:「授業中」にというときは無冠詞でin classとなります。

以前取り上げた in question(お問い合わせの)
と似ていますね。

鈴木 大介

コメント

タイトルとURLをコピーしました