________________________________
【近況報告】
________________________________
こんばんは、鈴木です。
今日は大学での講義2件でした。
先週は台風の影響で1件休講
になりましたので、今週は
影響がなさそうで良かったです。
________________________________
【メインコンテンツ】
________________________________
今日は留学の授業があったので
そこで使ったフレーズからです。
****************************
May I visit you during your office hours
and pick up the materials you distributed in class?
オフィスアワーの時間に授業で配布した資料をいただきに
行ってよろしいでしょうか。
****************************
office hours はbusiness hoursと同じですね。
この文脈では大学教員が研究室にいて
学生の相談などに応じる時間を指します。
丁寧な感じで許可を得たい時は
May I 〜が便利です。
それ以外のポイントとしては
複数形や冠詞に注目してみてください。
office hours :これは通常、数時間はあるでしょうから複数形。
materials:materialは不加算で無冠詞になることもよくありますが、
複数あることが意識されれば(プリント類など)複数形です。
in class:「授業中」にというときは無冠詞でin classとなります。
以前取り上げた in question(お問い合わせの)
と似ていますね。
鈴木 大介
コメント