________________________________
【近況報告】
________________________________
こんばんは、鈴木です。
今日関西は大阪都に関する
住民投票で盛り上がっていますね。
昨日は街宣車が授業に被ってしまい、
リスニングの授業にだいぶ
支障がありました。(もちろん
今回の選挙はそれ以上に大事な問題
ですが)
私は兵庫県民なので、投票には行きま
せんが、結果を楽しみにしたいと思います。
________________________________
【メインコンテンツ】
________________________________
今日は留学先で相談のメールをする時に
使える表現です。社会人の方はpaperを
documentなどに置き換えて使えます。
TOEICにも頻出ですよ。
*********************************
I am hoping you could take a look at the
paper which I am working on and give
me some advice.
今書いているレポートを見ていただき、アドバイスを
いただけますか?
*********************************
hopeという単語は挨拶などの定型表現では
I hope と現在形で見かけることが
多いですが、
”依頼”を
する際などにはよく進行形にされます。
進行形の方が、現在形と比べて「まだ定まって
いない感じ」があるので、間接的な表現
となるため丁寧な感じになります。
依頼する時の使い方としては
I was wondering などの表現と
同じですね。
英語では過去形を用いた場合にも、丁寧な表現と
なることがよくあります。
相手との(心理的)隔たりを表すためと
言われます。
日本語の謙譲語のように、一歩下
がるようなイメージを持っておけば
良いかと思います。
代表的な例がCanとCouldですね。
Could you 〜?は通常、
過去のことを聞いているのではなく
Can you〜?よりも丁寧に依頼するときの
表現です。
これまでの話をまとめると、今日の例文も
I was hoping〜としてもOKです。
意味は同じですがより丁寧な響きに
なります。
そして、you couldの”could”も
先ほどの通り、canよりも丁寧さを
表すツールとして使われています。
鈴木 大介
コメント