今日は最近見かけた中で 使い勝手の良さそうな 表現をシェアします。
*****************************
We recommend doing a homestay
with a local family.
That way you’re totally immersed in the language.
私たちは地元の家庭でのホームステイを推奨します。
そうすれば、完全にその言語に浸ることになりますから。
*****************************
That wayというのは、カジュアルな言い方になりますが、
「そうすれば」 と言いたいときに使えるフレーズです。
どちらかと言うと話し言葉と言っていいでしょう。
by that wayなどから来ているのかと思いますが、
that wayだけで使います。
文法的に捉えれば名詞の副詞的用法 というのに近そうです。
例えば、free of charge(無料で)は 名詞のかたまりですが、
以下のように 副詞的に使います。
例)They will replace defective goods free of charge.
欠陥品は無料で取り替えてもらえます。
まあ口語表現に細かい文法的な分析は無粋な気もするので、
意味と使い方だけ見ておいて ください。
話をthat wayに戻すと 海外ドラマでもよく使うところ を見ます。
フレンズより:
*****************************
(AかBかという質問に、Bと答えたところ、ブーっと返答後、)
It’s actually secret option number three: you meet her at the gate.
That way, she knows you love her.
秘密の3番目の選択肢だよ:彼女を(空港の)ゲートで待つんだ。
そうすれば、彼女はお前が好きだってことをわかってくれるよ。
*****************************
機会を見つけてぜひ使ってみてください。
コメント